Textes bibliques

Être « ezer » n’est pas une question de genre

Ezer : un mot qui libère les femmes ou qui leur met la pression ? Marg Mowczo aborde la question.
Cette article vous a été par erreur envoyé à l’avance mardi. Toutes nos excuses ! Le voici dans sa version finale, à la date prévue 🙂

Introduction 

Alors le Seigneur Dieu dit : « Il n’est pas bon que l’homme soit seul. Je vais lui faire une aide (ezer) qui lui corresponde. » Genèse 2 : 18 

Aujourd’hui, de nombreux chrétiens comprennent à juste titre que le mot hébreu ezer, utilisé dans Genèse 2 : 18 et 2 : 20, n’a pas le sens d’« assistant inférieur ou subalterne ». Au contraire, ezer (prononcé « ay-zer ») est toujours utilisé dans la Bible hébraïque dans le sens d’une aide vitale, nécessaire, forte et même salvatrice. Le mot est généralement utilisé pour désigner l’aide de Dieu et, occasionnellement, une aide militaire cruciale1.

Pour certaines femmes, il a été libérateur de découvrir que Dieu n’a pas conçu la femme de Genèse 2 comme une simple assistante au service de l’homme. Pour d’autres femmes, cependant, le fait de comprendre qu’un ezer est une aide puissante les met sous pression

J’ai entendu certaines femmes dire qu’elles craignaient de ne pas remplir le rôle d’ezer dans leur mariage. Ces femmes pensent généralement qu’être un ezer est un rôle uniquement féminin et que les hommes dans leur vie n’ont pas la même obligation d’être des ezers. Est-ce vraiment le cas ? Le fait d’être un ezer, une aide, est-ce un rôle spécifiquement féminin ? 

La NET Bible (New English Translation) sur ezer en Genèse 2 

Le mot ezer est accompagné aux versets 18 et 20 de Genèse 2 de l’expression kenegdoKenegdo signifie « qui lui correspond » (ou « qui lui est semblable », « qui lui est égal »). Cette expression indique que la femme et l’homme étaient semblables. Et bien que cela ne soit pas explicité, on peut en déduire que la femme et l’homme devaient s’entraider. 

La New English Translation (NET) traduit ezer en Genèse 2 par « compagnon ». « Compagnon » n’est pas une traduction littérale ou précise de ezer. Néanmoins, les traducteurs de la NET pensent avoir saisi le sens général de ce que Dieu dit de la femme dans Genèse 2. 

Voici la note où ils expliquent leur décision de traduction. Notez les deux dernières lignes :

« Le mot anglais « helper » (aide/aidant), parce qu’il peut évoquer tant d’idées différentes, ne traduit pas exactement la connotation du mot hébreu עֵזֶר (ʿezer). L’utilisation du terme hébreu ne suggère pas un rôle subalterne, connotation que peut avoir le terme anglais « helper » (aide/aidant). Dans la Bible, Dieu est fréquemment décrit comme l’« aide », celui qui fait pour nous ce que nous ne pouvons pas faire par nous-mêmes, celui qui répond à nos besoins. Dans ce contexte, le mot semble exprimer l’idée d’un « compagnon indispensable »2. La femme fournirait ce qui manquait à l’homme dans l’ordre de la création et, logiquement, il s’ensuivrait que l’homme fournirait ce qui lui manquait, bien que cela ne soit pas précisé ici. »

Si seulement « compagnon indispensable » ne figurait pas seulement dans leur note, mais aussi dans leur traduction de Genèse 2 : 18 et 20 !

L’aide mutuelle dans le mariage

Le fait que les maris et les épouses doivent s’entraider est un principe de base de la foi chrétienne. Par exemple, la Confession de foi de Westminster, rédigée en 1646, donne quelques raisons d’être du mariage, mais la première raison est la suivante : « Le mariage a été institué pour le soutien mutuel du mari et de la femme. » (CFW 24.2). Un soutien mutuel ! 

Pour réaliser le plan de Dieu pour l’humanité, les hommes et les femmes doivent travailler ensemble et s’entraider.

Selon Genèse 1, cela signifie partager la responsabilité de la procréation et de la gestion de la terre de Dieu en tant que régents et intendants (Gen 1 : 26-27). Pour le couple en Eden, cela signifiait servir ensemble dans le jardin, qui était un espace sacré (Gen 2 : 15)3.

Dans 1 Corinthiens 11 : 9, Paul fait allusion à Genèse 2 et rappelle aux Corinthiens que la femme a été faite pour l’homme. Il écrit cela pour soulever un point précis. Cependant, Paul poursuit en disant que les hommes et les femmes qui sont « dans le Seigneur » sont mutuellement interdépendants (1 Cor 11 : 1-12). Nous avons besoin les uns des autres. 

En outre, le message d’amour que l’on trouve dans le Nouveau Testament devrait nous indiquer qu’aider les autres n’est pas un rôle lié au sexe. Aider les autres est ce que font les personnes aimantes, attentionnées et prévenantes. Et, comme le souligne Paul dans sa lettre aux Romains, « l’amour est l’accomplissement de la loi » (Rm 13 : 8)4.

Ezer est un prénom masculin 

Si le fait d’être un ezer était considéré comme un rôle uniquement féminin à l’époque de la Bible, et par les personnes qui comprenaient le mot ezer, nous pourrions nous attendre à voir ce mot utilisé pour, ou dans, des prénoms de femmes dans la Bible. 

Voici les prénoms de toutes les personnes de la Bible dont le prénom contient le substantif ezer ou le verbe azar : Abiezer, Ahiezer, Azarel, Azariah, Azriel, Azrikam, Azzur, Eleazar, Eliezer, Ezer, Ezra, Ezri, Hadadezer (appelé Hadarezer dans un verset), Hadarezer, Iezer, Lazarus, Romamti-ezer5.

Voici les significations possibles de ces prénoms en fonction de leur étymologie : 

Abiezer (Abi-Ezer) : « Mon père est une aide »
Ahiezer (Ahi-Ezer) : « Mon frère est une aide »
Azarel (Azar-el) : « Dieu est une aide »
Azariah (Azar-iah) : « Yah est une aide »
Azriel (Azri-el) : « Aide de Dieu »
Azrikam (Azri-kam) : « L’aide s’élève »
Azzur : « Aidant », « aide »
Eliazar (Eli-azar) : « Mon Dieu est une aide »
Eliezer (Eli-ezer) : « Mon Dieu est une aide »
Ezer : « Aidant », « aide »
Ezra : « Aidant », « aide ». Mais le prénom pourrait dériver de différents mots (az + ra’a) signifiant « forte vision ».
Ezri : « Mon aide / mon aidant »
Hadadezer (Hadad-ezer) : « Hadad est une aide »
Hadarezer (Hadar-ezer) : « honneur + aide » ou peut-être, « aider est honorable » ? 
Lezer (I-ezer) : « il aidera »
Lazare/ Lazaros : Une version grecque d’Eleazar
Romamti-ezer : (rum + ezer) : « l’aide s’est levée »

Ce sont tous des prénoms d’hommes et Ezer est toujours un prénom masculin. Par exemple, Ezer Weisman (1924 – 2005) a été le septième président d’Israël. Je n’ai pas trouvé de prénom de femme dans la Bible avec Ezer.

Conclusion 

La femme en Eden a été créée pour être un ezer kenegdo. Elle a été créée parce qu’il n’était pas bon pour Adam d’être seul et, vraisemblablement, il avait besoin d’aide pour s’acquitter de la tâche consistant à prendre soin du jardin d’Eden6. Cependant, être un ezer n’est pas un rôle lié au sexe – les femmes n’ont pas d’obligation spéciale d’être des aides. Nous sommes tous censés nous entraider et prendre soin les uns des autres en fonction des situations auxquelles nous sommes confrontés et de nos capacités individuelles. 

Il est triste de constater que certaines épouses se sentent sous pression et remettent en question leur rôle dans le mariage et leurs relations avec leurs maris à cause de doctrines erronées qui imposent des exigences particulières aux femmes. Dans la vie de tous les jours, il suffit généralement que les conjoints coopèrent et soient gentils, attentifs, solidaires et serviables l’un envers l’autre 

Références

[1] Vous pouvez le constater par vous-même, j’ai cité tous les versets qui contiennent le substantif ezer au bas de mon article Une aide convenable (en hébreu). https://margmowczko.com/a-suitable-helper/

[2] C’est l’autrice qui souligne.

[3] John H. Walton, The Lost World of Genesis One (Downers Grove, IL : IVP Academic, 2009), p. 70

[4] Paul utilise le mot « amour » six fois lorsqu’il s’adresse aux maris dans Éphésiens 5 : 25ss (cf. Col 3 : 19). 

[5] Ebenezer, qui signifie « une pierre de secours » (1 Sam 7 : 12), et Jazer, qui signifie « il aidera », sont des noms de lieux dans la Bible.

[6] L’entretien du jardin est la seule tâche permanente donnée en Eden. La femme a été créée à partir d’une partie ou d’un côté du corps d’Adam, et nous pouvons imaginer que le couple a ensuite travaillé ensemble, côte à côte, pour prendre soin du jardin, un espace sacré. Le sexe et la procréation ne semblent pas avoir fait partie de l’expérience de l’Eden. Il n’y a aucun des mots hébreux habituels qui font référence aux relations sexuelles dans Genèse 2 comme nous en avons dans Genèse 4 : 1, 17 et 25, par exemple. Néanmoins, l’homme et la femme formaient un lien étroit et exclusif. Ils formaient un couple. Et cela a été consommé plus tard. (NDÉ : cette interprétation n’engage que l’autrice, l’équipe éditoriale du blog ne la suit pas forcément sur ce point.)

© Margaret Mowczko 2021
Tous droits réservés

Traduction : Valentin DOS SANTOS


Nous remercions Margaret Mowczo de nous avoir accordé la permission de publier en version française son article paru pour la première fois en anglais en janvier 2023. Vous pouvez découvrir l’article en version originale ainsi que d’autres articles de l’autrice ici : Being an ezer is not a gender role. Cet article a été publié pour la première fois sur sa page Patreon. 

Nous exprimons notre reconnaissance à Valentin dos Santos d’avoir fait la traduction.

servirensemble.com est le fruit de différents auteurs et c'est la richesse de ce blog. Vous trouverez le nom de cet auteur à la fin de l'article. Vos contributions sont les bienvenues, contactez-nous!

2 comments on “Être « ezer » n’est pas une question de genre

  1. bonjour et merci pour cette réflexion,
    ce mot « aide » peut provenir de l’ action de quelqu’un de supérieur ou d’inférieur.
    Il y a une troisième voie (nouvelle relation apportée par le Christ)
    et la j’emploierai les synonymes : collaboratrice, associée, partenaire…
    qui me parle plus de réciprocité, d’ égalité et même plus :
    « considérer l’autre comme supérieur à soi-même » !
    La prise en compte de l’évangile permet-elle une relecture du texte
    et donc de donner aux mots le sens visionnaire et prophétique
    de l’intention ou du projet de Dieu pour l’humanité ?

  2. Ping : 15 lectures pour les fêtes – Servir Ensemble

Laisser un commentaire

En savoir plus sur Servir Ensemble

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading