“Soyez des hommes” ? Petite enquête autour d’une anomalie de traduction
Comment comprendre les paroles de Paul, en 1 Corinthiens 16.13 ? Léo Lehmann aborde la question dans un article passionnant. Êtes-vousLire la suite
Un blog collaboratif pour stimuler la réflexion sur la collaboration des hommes et des femmes dans l'Église
avec l'étiquette : traduction (supprimer le filtre par étiquette)
Comment comprendre les paroles de Paul, en 1 Corinthiens 16.13 ? Léo Lehmann aborde la question dans un article passionnant. Êtes-vousLire la suite
Traduire, c’est trahir ! Vraiment ? Une nouvelle vidéo en partenariat avec Campus Protestant vient de sortir ! Valérie Duval-PoujolLire la suite
Femme soumise ? Belle-fille parfaite ? L’exégèse traditionnelle a souvent présentée Ruth comme la femme de foi idéale qui finit par seLire la suite
En Septembre dernier est sortie la révision d’une traduction de la Bible connue et appréciée de beaucoup dans toute laLire la suite
Nous sommes de plus en plus conscients du fléau des violences faites aux femmes dans notre société ainsi qu’au seinLire la suite
« Si nous voulons améliorer l’avenir, nous devons perturber le présent. » Catherine Booth, Armée du Salut Catherine Booth (1829-1890)Lire la suite
L’un des arguments les plus souvent utilisés pour refuser aux femmes des rôles d’autorité et de direction dans les communautésLire la suite
«En 1895, Elizabeth Cady Stanton réunit un comité de vingt femmes pour réécrire la Bible. Elles découpèrent les passages quiLire la suite